本篇文章給大家談談三點水起名字男孩姓黃,以及三點水起名字的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
近日,南寧市民周女士向南國早報述說了一件煩心事:她的孩子在培訓機構學習舞蹈,考級拿證時,發現證書上孩子的名字寫錯了,培訓機構承諾補辦新證書。時隔一年多,周女士等來的新證書卻是假的。涉事培訓機構負責人獲悉周女士找媒體曝光此事后,竟發信息威脅稱:你女兒以后考級就難了,證書肯定也拿不到了。
原證書弄錯名字
補辦證書需半年
2016年7月,周女士將8歲的女兒康瀝某送到南寧市南梧路的舞精靈培訓中心學習拉丁舞。2017年12月,該培訓中心負責人李某稱,可以考級了,考級對孩子未來有很大的好處,于是周女士向李某交了400多元,為孩子報名參加考級。去年1月,李某帶著周女士的女兒等多名孩子統一參加了考級。
去年3月,李某拿給周女士一張銅牌證書,證書的正上方有中國國際標準舞總會CBDF標識(燙金色),右下角加蓋有中國國際標準舞總會的紅色印章。然而,幾天后,周女士拿出證書仔細看時,發現證書上女兒的名字弄錯了,“瀝”字錯成了“歷”。
康瀝某考試成績表名字卻沒錯。
“我看了考試成績表,表上的名字沒錯,但證書上的名字卻錯了”,周女士說。隨后,她發信息詢問李某,李某稱在歷字左邊“加上三點水”即可。周女士擔心這種做法對女兒以后舞蹈考級有影響,沒有同意。李某稱補辦證書需半年時間,周女士表示愿意等。隨后,李某便將弄錯名字的證書收回,承諾找中國國際標準舞總會補辦新證書。
時隔一年獲新證
新舊對比有變化
時隔半年后,周女士并沒有拿到新補辦的證書,便一直追問李某,直到今年7月9日,李某才發信息給她,稱已將補辦好的新證書快遞給她。7月10日,周女士收到補辦的新證書。
然而,新舊證書一對比,周女士發現新證書小了很多,邊緣剪切不整齊,并且沒有水印。
左邊蘇某證書是真的,右邊康瀝某證書是假的。
她向李某質疑這是一張假證書,李某回復說可以去官網查詢。周女士打開“中國國際標準舞總會”官網,卻不懂如何查看真偽,她要求李某提供相關負責人聯系電話,李某卻表示不愿意。
17日上午,南國早報客戶端記者準備前往南梧路舞精靈培訓中心找李某了解情況,周女士提示稱,該培訓中心原本是李某開辦,后因李某要到多家培訓中心上課,無暇顧及,因此該中心已停止營業。平時,她都是通過電話或微信跟李某溝通。
官網早已發布公告稱從去年4月1日啟用新版證書(樣本)。
官網證實是假證
孩子母親遭威脅
17日,周女士向南國早報客戶端記者展示了其他孩子獲得的證書。證書正上方的“中國國際標準舞總會CBDF”標識是燙金色,左上角有防偽水印;然而,在她女兒補辦的證書上,標識偏黑色,左上角沒有防偽水印。南國早報客戶端記者打開“中國國際標準舞總會”官網查詢到,去年3月27日,該官網就已發布公告與說明,稱CBDF新版考牌證書于去年4月1日起正式啟用,明確說明“CBDF標識”實物為燙金。
官網顯示序號1802270姓名為黃某,不是康瀝某。
此外,該補辦證書序號是1802270,南國早報客戶端記者在“中國國際標準舞總會”官網“考試培訓”一欄第13頁“總會認可資格(2018.No.2)1801580-1810767”表單上查詢到,序號1802270對應的卻是另外一名黃姓學生,并非康瀝某。序號1802260對應的則是之前弄錯的名字——康歷某。這意味著,這本補辦的證書是假的。
南國早報客戶端記者多次撥打李某手機號,對方均直接掛斷,也未回復記者的短信。周女士說,李某不回復南國早報客戶端記者,但已通過微信發信息給她稱,如果周女士要找媒體曝光,那么她女兒以后考級就難了,證書肯定也拿不到了。
李某通過微信發給周女士的信息。
17日下午4時16分,南國早報客戶端對此事進行了報道。當晚7時許,周女士告訴南國早報客戶端記者,李某剛剛發信息給她,承諾今年12月補辦好新證書。周女士質問李某為何補辦一張假證糊弄她,李某未作出正面回應。“如果重新學,至少要學兩年才能考,只能這樣了。”周女士無奈地說道。
編輯丨黃俏華
本文由南國早報原創出品,未經許可,任何渠道、平臺請勿轉載。違者必究。
儂姓啥?我姓黃
啥個黃?草頭黃!
說到姓氏,你們知道嗎?
有很多在普通話里讀起來毫無關聯的姓氏
到了上海話中
居然神奇地變成了同音字!
比如吳和胡、陳 和鄭…
比如下面這些姓名
要是你能用上海話全部讀對
算我輸!
上海話同音姓氏
1
王
黃
“王”這個姓
是上海的第二大姓
偏偏在上海話中與“黃”的發音一模一樣
于是只能用“三劃王”和“草頭黃”來區別
2
錢
徐
徐姓在上海也算是個不小的姓了
尤其是大名鼎鼎的徐家匯
也是因著徐姓而命名的
不過,你是不是把徐念成了 xu?
現在要告訴你
這是錯的!錯的!錯的!
徐的發音 xi
錢的發音是 ji
所以,下次再去徐家匯找徐師傅
一定要說
dao xi ga wei xin xi si fu
(到徐家匯尋徐師傅)
3
孫
沈
上海人用“三點水的沈”和“子小孫”來區分
同樣,還有“柳樹的柳”和“卯金刀劉”
以及“人則俞”和“干鉤于”
4
江
姜
這兩個姓氏、在普通話中是同音的
到了上海話反而分得清了
"江"和"姜"就很明顯
前者在上海話里發"缸"的音
而后者還是發"韁"的音
5
趙
邵
曹
除了兩姓同音外,還有三姓同音的
如“曹、趙、邵”
到了上海只能變成“曲日曹”
“走肖趙”和“刀口邵”才能說清
6
胡
吳
賀
何
更厲害的,還有四個字同音的
這些字,普通話中各不相同
在上海話中
一律發作“糊”(念 ng)
真是夠糊了
為了不至于太糊,上海人稱之為
“人可何、加貝賀、古月胡和口天吳”
那位唱評彈的吳君玉老先生
曾經自嘲自己是“5斤肉”~
上海話這些姓氏都讀啥?
①
平常戴帽子的戴
聲母d,韻母讀如“愛”
另有音讀“帶”
如戴帽子
②
讀“副”和VU都可以
但我們經常聽到有洋涇浜念成了FO
③
霞這個字曾經是上海女性愛用的名字之一
上海過去有霞飛路,現在有仙霞路
所有這里的霞發音都應該同 ya 而不是 xia
④
月,以及玉
在上海話中都和“肉”同音
讀 nue 而不是 yue
⑤
很多上海人碰到奚這個姓都感到為難
因為實在不知道該怎么念
還有人則參照普通話念 xi
就如著名演員奚美娟
不過一些老上海牌話念 yi
⑥
任這個字很復雜
在普通話里也是多音字
任務的任念 rèn
作為姓氏時念 rén
而在上海話里
姓任念作 ning
⑦
精忠報國的大英雄岳飛
上海話要是念成 yue fei
那可就讓人怒發沖冠了
岳字在上海話中念”ngok“
⑧
作為姓,龔在上海話里不念gong
而是念 jiong,也有人念jun
但不管怎么樣
千萬不能念gong
否則,“老龔”就成了“老公”!
⑨
郁,讀“yue”,但為入聲,短促音
⑩
崔,讀如“猜”
?
薛,讀如“歇”
?
孟,讀如“蟒”
看了以上這些姓氏
覺得自己可能是個假的上海人
你呢?現在儂曉得
這些姓氏用上海話哪能讀了伐?
-End-
內容來源:上海全接觸
版權歸原作者所有,如有侵權請聯系刪除。